Je vous livre les paroles de cette chanson de Keane "We might as well". Je ne reconnais plus ton visage
Elle parle de la tristesse de ne plus partager les mêmes choses que quelqu'un, en quelques mots "devenir des étrangers"...
(cliquez ici pour lire mon article sur KEANE)
"We might as well" - KEANE
I don't know your face no more
Or feel your touch that I adore
I don't know your face no more
It's just a place I'm looking for
We might as well be strangers in another town
We might as well be living in a different world
We might as well, we might as well, we might as well...
I don't know your thoughts these days
We're strangers in an empty space
I don't understand your heart
It's easier to be apart
We might as well be strangers in another town
We might as well be living in a another time
We might as well, we might as well, we might as well be strangers...
Be strangers
For all I know of you now
For all I know of you now
For all I know of you now
For all I know...
Traduction
Ou ne ressens plus ton contact que j'adore
Je ne reconnais plus ton visage
C'est simplement un endroit que je recherche
Nous pourrions aussi bien être des étrangers dans une autre ville
Nous pourrions aussi bien vivre dans un monde différent
Nous pourrions aussi bien, nous pourrions aussi bien,nous pourrions aussi bien...
Je ne connais pas tes pensées de ces jours-ci
Nous sommes des étrangers dans un espace vide
Je ne comprends pas ton cœur
C'est plus facile d'être distants
Nous pourrions aussi bien être des étrangers dans une autre ville
Nous pourrions aussi bien vivre dans un autre temps
Nous pourrions aussi bien, nous pourrions aussi bien...
Nous pourrions aussi bien être des étrangers
Être des étrangers
Pour tout ce je sais de toi maintenant
Pour tout ce je sais de toi maintenant
Pour tout ce je sais de toi maintenant
Pour tout ce je sais…


